"Fraa" meaning in All languages combined

See Fraa on Wiktionary

Noun [Central Franconian]

IPA: /fʀaː/ Forms: Fraaleit [plural], Frahe [plural], Frääche [diminutive], Fraache [diminutive], Frau [alternative], Froo [alternative]
Etymology: From Middle High German vrouwe. Etymology templates: {{etymon|gmw-cfr|:inh|gmh:vrouwe<id:lady>|id=woman}}, {{inh|gmw-cfr|gmh|vrouwe}} Middle High German vrouwe Head templates: {{head|gmw-cfr|noun|plural|Fraaleit|or|Frahe|diminutive|Frääche|or|Fraache|g=f}} Fraa f (plural Fraaleit or Frahe, diminutive Frääche or Fraache)
  1. (most of Moselle Franconian) woman, wife Tags: feminine, most-of-Moselle-Franconian

Noun [East Central German]

Etymology: From Middle High German vrouwe, vrowe, from the Old High German frouwa. Compare German Frau. Etymology templates: {{dercat|gmw-ecg|gmw-pro|gem-pro|ine-pro|inh=3}}, {{inh|gmw-ecg|gmh|vrouwe}} Middle High German vrouwe, {{inh|gmw-ecg|goh|frouwa}} Old High German frouwa, {{cog|de|Frau}} German Frau Head templates: {{head|gmw-ecg|noun|g=f}} Fraa f
  1. (Erzgebirgisch) woman Tags: Erzgebirgisch, feminine
    Sense id: en-Fraa-gmw-ecg-noun-zy5b~x7w Categories (other): Erzgebirgisch, East Central German entries with incorrect language header Disambiguation of East Central German entries with incorrect language header: 50 50
  2. (Erzgebirgisch) wife Tags: Erzgebirgisch, feminine
    Sense id: en-Fraa-gmw-ecg-noun-nVKjyOTW Categories (other): Erzgebirgisch, East Central German entries with incorrect language header Disambiguation of East Central German entries with incorrect language header: 50 50

Noun [Hunsrik]

IPA: /ˈfrɔː/ Forms: Fraae [plural], Fraache [diminutive], Froo [alternative], fraa [alternative]
Rhymes: -ɔː Etymology: Inherited from Central Franconian Fraa. Cognate with German Frau, Luxembourgish Fra and Pennsylvania German Fraa. Etymology templates: {{etymon|hrx|:inh|gmw-cfr:Fraa<id:woman>|id=woman|text=+}} Inherited from Central Franconian Fraa., {{cog|de|Frau}} German Frau, {{cog|lb|Fra}} Luxembourgish Fra, {{cog|pdc|Fraa}} Pennsylvania German Fraa Head templates: {{hrx-noun|f|dim=Fraache|pl=Fraae}} Fraa f (plural Fraae, diminutive Fraache)
  1. woman Tags: feminine Synonyms: Fraamensch
    Sense id: en-Fraa-hrx-noun-zy5b~x7w
  2. wife Tags: feminine
    Sense id: en-Fraa-hrx-noun-nVKjyOTW
  3. Miss (form of address for a woman) Tags: feminine
    Sense id: en-Fraa-hrx-noun-xXH3aF-Y Categories (other): Pages with 5 entries, Pages with entries, Hunsrik entries with etymology texts, Hunsrik entries with incorrect language header, Hunsrik terms of address, Female family members, Marriage, Titles Disambiguation of Pages with 5 entries: 5 5 5 5 73 5 5 Disambiguation of Pages with entries: 3 3 3 3 84 3 3 Disambiguation of Hunsrik entries with etymology texts: 6 6 89 Disambiguation of Hunsrik entries with incorrect language header: 3 3 94 Disambiguation of Hunsrik terms of address: 4 4 93 Disambiguation of Female family members: 4 29 66 Disambiguation of Marriage: 0 0 100 Disambiguation of Titles: 6 6 89
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Fraaedokter, Fraaleit, Fraamensch
Categories (other): Female, People Disambiguation of Female: 0 0 0 Disambiguation of People: 0 0 0

Noun [Pennsylvania German]

Forms: Weiwer [plural]
Etymology: From Middle High German vrouwe, vrowe, from the Old High German frouwa. Compare German Frau, Dutch vrouw. Etymology templates: {{dercat|pdc|gmw-pro|gem-pro|ine-pro|inh=3}}, {{inh|pdc|gmh|vrouwe}} Middle High German vrouwe, {{inh|pdc|goh|frouwa}} Old High German frouwa, {{cog|de|Frau}} German Frau, {{cog|nl|vrouw}} Dutch vrouw Head templates: {{head|pdc|noun|plural|Weiwer|g=f}} Fraa f (plural Weiwer)
  1. woman Tags: feminine
    Sense id: en-Fraa-pdc-noun-zy5b~x7w Categories (other): Pennsylvania German entries with incorrect language header Disambiguation of Pennsylvania German entries with incorrect language header: 50 50
  2. wife Tags: feminine
    Sense id: en-Fraa-pdc-noun-nVKjyOTW Categories (other): Pennsylvania German entries with incorrect language header Disambiguation of Pennsylvania German entries with incorrect language header: 50 50

Noun [Rhine Franconian]

Etymology: From Middle High German vrouwe, vrowe, from the Old High German frouwa. Compare German Frau, Dutch vrouw. Etymology templates: {{dercat|gmw-rfr|gmw-pro|gem-pro|ine-pro|inh=3}}, {{inh|gmw-rfr|gmh|vrouwe}} Middle High German vrouwe, {{inh|gmw-rfr|goh|frouwa}} Old High German frouwa, {{cog|de|Frau}} German Frau, {{cog|nl|vrouw}} Dutch vrouw Head templates: {{head|gmw-rfr|noun}} Fraa
  1. (many dialects, including Palatine) woman Tags: Palatine, dialectal, including

Inflected forms

{
  "descendants": [
    {
      "lang": "Hunsrik",
      "lang_code": "hrx",
      "word": "Fraa"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgish",
      "lang_code": "lb",
      "word": "Fra"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": ":inh",
        "3": "gmh:vrouwe<id:lady>",
        "id": "woman"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gmh",
        "3": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle High German vrouwe",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vrouwe.",
  "forms": [
    {
      "form": "Fraaleit",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frahe",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frääche",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "Fraache",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Froo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "10": "Fraache",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "Fraaleit",
        "5": "or",
        "6": "Frahe",
        "7": "diminutive",
        "8": "Frääche",
        "9": "or",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "Fraa f (plural Fraaleit or Frahe, diminutive Frääche or Fraache)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Franconian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Moselle Franconian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              108,
              112
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              110,
              114
            ]
          ],
          "english": "Be content! When I, dear Karline,\n Am making loads in that foreign land,\n I will come back and you will be my wife.",
          "ref": "1874, Peter Joseph Rottmann, Gedichte in Hunsrücker Mundart, page 4:",
          "text": "Sei sefriere! wann eich brav Karline\n Loorde in dem naue Lann verdiene,\n Kumm eich wierer, unn Dau gist mei Fraa.",
          "translation": "Be content! When I, dear Karline,\n Am making loads in that foreign land,\n I will come back and you will be my wife.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman, wife"
      ],
      "id": "en-Fraa-gmw-cfr-noun-hFVeBFIQ",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(most of Moselle Franconian) woman, wife"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "most-of-Moselle-Franconian"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʀaː/"
    }
  ],
  "word": "Fraa"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-ecg",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "gem-pro",
        "4": "ine-pro",
        "inh": "3"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-ecg",
        "2": "gmh",
        "3": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle High German vrouwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-ecg",
        "2": "goh",
        "3": "frouwa"
      },
      "expansion": "Old High German frouwa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Frau"
      },
      "expansion": "German Frau",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vrouwe, vrowe, from the Old High German frouwa. Compare German Frau.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-ecg",
        "2": "noun",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "Fraa f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "East Central German",
  "lang_code": "gmw-ecg",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Erzgebirgisch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "East Central German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "id": "en-Fraa-gmw-ecg-noun-zy5b~x7w",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Erzgebirgisch) woman"
      ],
      "tags": [
        "Erzgebirgisch",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Erzgebirgisch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "East Central German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wife"
      ],
      "id": "en-Fraa-gmw-ecg-noun-nVKjyOTW",
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Erzgebirgisch) wife"
      ],
      "tags": [
        "Erzgebirgisch",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "Fraa"
}

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0 0",
      "kind": "other",
      "langcode": "hrx",
      "name": "Female",
      "orig": "hrx:Female",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0",
      "kind": "other",
      "langcode": "hrx",
      "name": "People",
      "orig": "hrx:People",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Fraaedokter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Fraaleit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Fraamensch"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hrx",
        "2": ":inh",
        "3": "gmw-cfr:Fraa<id:woman>",
        "id": "woman",
        "text": "+"
      },
      "expansion": "Inherited from Central Franconian Fraa.",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Frau"
      },
      "expansion": "German Frau",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "Fra"
      },
      "expansion": "Luxembourgish Fra",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pdc",
        "2": "Fraa"
      },
      "expansion": "Pennsylvania German Fraa",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Central Franconian Fraa.\nCognate with German Frau, Luxembourgish Fra and Pennsylvania German Fraa.",
  "forms": [
    {
      "form": "Fraae",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Fraache",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "Froo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "fraa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "dim": "Fraache",
        "pl": "Fraae"
      },
      "expansion": "Fraa f (plural Fraae, diminutive Fraache)",
      "name": "hrx-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Fraa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "Fraa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hunsrik",
  "lang_code": "hrx",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              22
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "english": "She is a pretty woman.",
          "ref": "2021, Piter Kehoma Boll, “Fraa”, in Dicionário Hunsriqueano Riograndense–Português, 3rd edition (overall work in Portuguese), Ivoti: Riograndenser Hunsrickisch, page 59, column 1:",
          "text": "Sie is en scheene Fraa",
          "translation": "She is a pretty woman.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "id": "en-Fraa-hrx-noun-zy5b~x7w",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Fraamensch"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "english": "Gret is my wife.",
          "ref": "2021, Piter Kehoma Boll, “Fraa”, in Dicionário Hunsriqueano Riograndense–Português, 3rd edition (overall work in Portuguese), Ivoti: Riograndenser Hunsrickisch, page 59, column 1:",
          "text": "Gret is mein Fraa",
          "translation": "Gret is my wife.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wife"
      ],
      "id": "en-Fraa-hrx-noun-nVKjyOTW",
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 5 5 5 73 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 3 84 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 89",
          "kind": "other",
          "name": "Hunsrik entries with etymology texts",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 94",
          "kind": "other",
          "name": "Hunsrik entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 93",
          "kind": "other",
          "name": "Hunsrik terms of address",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 29 66",
          "kind": "other",
          "langcode": "hrx",
          "name": "Female family members",
          "orig": "hrx:Female family members",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 100",
          "kind": "other",
          "langcode": "hrx",
          "name": "Marriage",
          "orig": "hrx:Marriage",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 89",
          "kind": "other",
          "langcode": "hrx",
          "name": "Titles",
          "orig": "hrx:Titles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Miss (form of address for a woman)"
      ],
      "id": "en-Fraa-hrx-noun-xXH3aF-Y",
      "links": [
        [
          "Miss",
          "Miss"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfrɔː/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː"
    }
  ],
  "word": "Fraa"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pdc",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "gem-pro",
        "4": "ine-pro",
        "inh": "3"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pdc",
        "2": "gmh",
        "3": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle High German vrouwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pdc",
        "2": "goh",
        "3": "frouwa"
      },
      "expansion": "Old High German frouwa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Frau"
      },
      "expansion": "German Frau",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "vrouw"
      },
      "expansion": "Dutch vrouw",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vrouwe, vrowe, from the Old High German frouwa. Compare German Frau, Dutch vrouw.",
  "forms": [
    {
      "form": "Weiwer",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pdc",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "Weiwer",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "Fraa f (plural Weiwer)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Pennsylvania German",
  "lang_code": "pdc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pennsylvania German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "id": "en-Fraa-pdc-noun-zy5b~x7w",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pennsylvania German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wife"
      ],
      "id": "en-Fraa-pdc-noun-nVKjyOTW",
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "Fraa"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-rfr",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "gem-pro",
        "4": "ine-pro",
        "inh": "3"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-rfr",
        "2": "gmh",
        "3": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle High German vrouwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-rfr",
        "2": "goh",
        "3": "frouwa"
      },
      "expansion": "Old High German frouwa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Frau"
      },
      "expansion": "German Frau",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "vrouw"
      },
      "expansion": "Dutch vrouw",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vrouwe, vrowe, from the Old High German frouwa. Compare German Frau, Dutch vrouw.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-rfr",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "Fraa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Rhine Franconian",
  "lang_code": "gmw-rfr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Palatine German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Rhine Franconian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "id": "en-Fraa-gmw-rfr-noun-zy5b~x7w",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(many dialects, including Palatine) woman"
      ],
      "tags": [
        "Palatine",
        "dialectal",
        "including"
      ]
    }
  ],
  "word": "Fraa"
}
{
  "descendants": [
    {
      "lang": "Hunsrik",
      "lang_code": "hrx",
      "word": "Fraa"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgish",
      "lang_code": "lb",
      "word": "Fra"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": ":inh",
        "3": "gmh:vrouwe<id:lady>",
        "id": "woman"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gmh",
        "3": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle High German vrouwe",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vrouwe.",
  "forms": [
    {
      "form": "Fraaleit",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frahe",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frääche",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "Fraache",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "Froo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "10": "Fraache",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "Fraaleit",
        "5": "or",
        "6": "Frahe",
        "7": "diminutive",
        "8": "Frääche",
        "9": "or",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "Fraa f (plural Fraaleit or Frahe, diminutive Frääche or Fraache)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Central Franconian entries with incorrect language header",
        "Central Franconian feminine nouns",
        "Central Franconian lemmas",
        "Central Franconian nouns",
        "Central Franconian terms derived from Middle High German",
        "Central Franconian terms derived from Old High German",
        "Central Franconian terms derived from Proto-Germanic",
        "Central Franconian terms derived from Proto-Indo-European",
        "Central Franconian terms derived from Proto-West Germanic",
        "Central Franconian terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (fare)",
        "Central Franconian terms inherited from Middle High German",
        "Central Franconian terms inherited from Old High German",
        "Central Franconian terms inherited from Proto-Germanic",
        "Central Franconian terms inherited from Proto-West Germanic",
        "Central Franconian terms with quotations",
        "Moselle Franconian",
        "Pages with 5 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              108,
              112
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              110,
              114
            ]
          ],
          "english": "Be content! When I, dear Karline,\n Am making loads in that foreign land,\n I will come back and you will be my wife.",
          "ref": "1874, Peter Joseph Rottmann, Gedichte in Hunsrücker Mundart, page 4:",
          "text": "Sei sefriere! wann eich brav Karline\n Loorde in dem naue Lann verdiene,\n Kumm eich wierer, unn Dau gist mei Fraa.",
          "translation": "Be content! When I, dear Karline,\n Am making loads in that foreign land,\n I will come back and you will be my wife.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman, wife"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(most of Moselle Franconian) woman, wife"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "most-of-Moselle-Franconian"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʀaː/"
    }
  ],
  "word": "Fraa"
}

{
  "categories": [
    "East Central German entries with incorrect language header",
    "East Central German feminine nouns",
    "East Central German lemmas",
    "East Central German nouns",
    "East Central German terms derived from Middle High German",
    "East Central German terms derived from Old High German",
    "East Central German terms derived from Proto-Germanic",
    "East Central German terms derived from Proto-Indo-European",
    "East Central German terms derived from Proto-West Germanic",
    "East Central German terms inherited from Middle High German",
    "East Central German terms inherited from Old High German",
    "East Central German terms inherited from Proto-Germanic",
    "East Central German terms inherited from Proto-Indo-European",
    "East Central German terms inherited from Proto-West Germanic",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "gmw-ecg:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-ecg",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "gem-pro",
        "4": "ine-pro",
        "inh": "3"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-ecg",
        "2": "gmh",
        "3": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle High German vrouwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-ecg",
        "2": "goh",
        "3": "frouwa"
      },
      "expansion": "Old High German frouwa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Frau"
      },
      "expansion": "German Frau",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vrouwe, vrowe, from the Old High German frouwa. Compare German Frau.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-ecg",
        "2": "noun",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "Fraa f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "East Central German",
  "lang_code": "gmw-ecg",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Erzgebirgisch"
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Erzgebirgisch) woman"
      ],
      "tags": [
        "Erzgebirgisch",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Erzgebirgisch"
      ],
      "glosses": [
        "wife"
      ],
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Erzgebirgisch) wife"
      ],
      "tags": [
        "Erzgebirgisch",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "Fraa"
}

{
  "categories": [
    "Hunsrik 1-syllable words",
    "Hunsrik entries with etymology texts",
    "Hunsrik entries with incorrect language header",
    "Hunsrik feminine nouns",
    "Hunsrik lemmas",
    "Hunsrik nouns",
    "Hunsrik terms derived from Central Franconian",
    "Hunsrik terms derived from Middle High German",
    "Hunsrik terms derived from Old High German",
    "Hunsrik terms derived from Proto-Germanic",
    "Hunsrik terms derived from Proto-Indo-European",
    "Hunsrik terms derived from Proto-West Germanic",
    "Hunsrik terms derived from the Proto-Indo-European root *per- (fare)",
    "Hunsrik terms inherited from Central Franconian",
    "Hunsrik terms inherited from Middle High German",
    "Hunsrik terms inherited from Old High German",
    "Hunsrik terms inherited from Proto-Germanic",
    "Hunsrik terms inherited from Proto-West Germanic",
    "Hunsrik terms of address",
    "Hunsrik terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Hunsrik/ɔː",
    "Rhymes:Hunsrik/ɔː/1 syllable",
    "hrx:Female",
    "hrx:Female family members",
    "hrx:Marriage",
    "hrx:People",
    "hrx:Titles"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Fraaedokter"
    },
    {
      "word": "Fraaleit"
    },
    {
      "word": "Fraamensch"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hrx",
        "2": ":inh",
        "3": "gmw-cfr:Fraa<id:woman>",
        "id": "woman",
        "text": "+"
      },
      "expansion": "Inherited from Central Franconian Fraa.",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Frau"
      },
      "expansion": "German Frau",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "Fra"
      },
      "expansion": "Luxembourgish Fra",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pdc",
        "2": "Fraa"
      },
      "expansion": "Pennsylvania German Fraa",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Central Franconian Fraa.\nCognate with German Frau, Luxembourgish Fra and Pennsylvania German Fraa.",
  "forms": [
    {
      "form": "Fraae",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Fraache",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "Froo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "fraa",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "dim": "Fraache",
        "pl": "Fraae"
      },
      "expansion": "Fraa f (plural Fraae, diminutive Fraache)",
      "name": "hrx-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Fraa"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "Fraa"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hunsrik",
  "lang_code": "hrx",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Hunsrik terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              22
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "english": "She is a pretty woman.",
          "ref": "2021, Piter Kehoma Boll, “Fraa”, in Dicionário Hunsriqueano Riograndense–Português, 3rd edition (overall work in Portuguese), Ivoti: Riograndenser Hunsrickisch, page 59, column 1:",
          "text": "Sie is en scheene Fraa",
          "translation": "She is a pretty woman.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Fraamensch"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Hunsrik terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "english": "Gret is my wife.",
          "ref": "2021, Piter Kehoma Boll, “Fraa”, in Dicionário Hunsriqueano Riograndense–Português, 3rd edition (overall work in Portuguese), Ivoti: Riograndenser Hunsrickisch, page 59, column 1:",
          "text": "Gret is mein Fraa",
          "translation": "Gret is my wife.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wife"
      ],
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Miss (form of address for a woman)"
      ],
      "links": [
        [
          "Miss",
          "Miss"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfrɔː/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔː"
    }
  ],
  "word": "Fraa"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Pennsylvania German entries with incorrect language header",
    "Pennsylvania German feminine nouns",
    "Pennsylvania German lemmas",
    "Pennsylvania German nouns",
    "Pennsylvania German terms derived from Middle High German",
    "Pennsylvania German terms derived from Old High German",
    "Pennsylvania German terms derived from Proto-Germanic",
    "Pennsylvania German terms derived from Proto-Indo-European",
    "Pennsylvania German terms derived from Proto-West Germanic",
    "Pennsylvania German terms inherited from Middle High German",
    "Pennsylvania German terms inherited from Old High German",
    "Pennsylvania German terms inherited from Proto-Germanic",
    "Pennsylvania German terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Pennsylvania German terms inherited from Proto-West Germanic"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pdc",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "gem-pro",
        "4": "ine-pro",
        "inh": "3"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pdc",
        "2": "gmh",
        "3": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle High German vrouwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pdc",
        "2": "goh",
        "3": "frouwa"
      },
      "expansion": "Old High German frouwa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Frau"
      },
      "expansion": "German Frau",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "vrouw"
      },
      "expansion": "Dutch vrouw",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vrouwe, vrowe, from the Old High German frouwa. Compare German Frau, Dutch vrouw.",
  "forms": [
    {
      "form": "Weiwer",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pdc",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "Weiwer",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "Fraa f (plural Weiwer)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Pennsylvania German",
  "lang_code": "pdc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "wife"
      ],
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "Fraa"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-rfr",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "gem-pro",
        "4": "ine-pro",
        "inh": "3"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-rfr",
        "2": "gmh",
        "3": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle High German vrouwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-rfr",
        "2": "goh",
        "3": "frouwa"
      },
      "expansion": "Old High German frouwa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Frau"
      },
      "expansion": "German Frau",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "vrouw"
      },
      "expansion": "Dutch vrouw",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vrouwe, vrowe, from the Old High German frouwa. Compare German Frau, Dutch vrouw.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-rfr",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "Fraa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Rhine Franconian",
  "lang_code": "gmw-rfr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 5 entries",
        "Pages with entries",
        "Palatine German",
        "Rhine Franconian entries with incorrect language header",
        "Rhine Franconian lemmas",
        "Rhine Franconian nouns",
        "Rhine Franconian terms derived from Middle High German",
        "Rhine Franconian terms derived from Old High German",
        "Rhine Franconian terms derived from Proto-Germanic",
        "Rhine Franconian terms derived from Proto-Indo-European",
        "Rhine Franconian terms derived from Proto-West Germanic",
        "Rhine Franconian terms inherited from Middle High German",
        "Rhine Franconian terms inherited from Old High German",
        "Rhine Franconian terms inherited from Proto-Germanic",
        "Rhine Franconian terms inherited from Proto-Indo-European",
        "Rhine Franconian terms inherited from Proto-West Germanic"
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(many dialects, including Palatine) woman"
      ],
      "tags": [
        "Palatine",
        "dialectal",
        "including"
      ]
    }
  ],
  "word": "Fraa"
}

Download raw JSONL data for Fraa meaning in All languages combined (11.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-13 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (96027d6 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.